In a recent series of edits and translations, I found myself repeatedly fixing “isotopic breaks” that AI or inexperienced writers and translators had missed. An isotopy is a set...
I was asked this question by a group of non-fiction writers. The bottom line: all content developers, even marketers and advertisers, can learn a huge deal from plain language...
In my latest article on the ATA Chronicle, the flagship publication of the American Translators Association, I explore passive voice. The title of the article is “Passive Voices Peace:...